1
00:00:33,324 --> 00:00:35,454
Unit one, the target is a kilometer away.

2
00:00:37,245 --> 00:00:38,745
OK, all units ready.

3
00:00:57,390 --> 00:00:58,930
What was it? See you?

4
00:00:59,017 --> 00:01:01,227
I don't think so. We're not in sight.

5
00:01:08,902 --> 00:01:10,612
Good. The seventh hunts the fugitive.

6
00:01:10,695 --> 00:01:12,155
Other units, movement.

7
00:01:12,238 --> 00:01:13,568
Let's go.

8
00:01:14,157 --> 00:01:15,157
From the left!

9
00:01:15,575 --> 00:01:16,575
After me.

10
00:01:27,587 --> 00:01:30,797
Watch out for possible trailer fire.

11
00:01:34,886 --> 00:01:36,096
Police. Open it.

12
00:01:36,179 --> 00:01:37,389
Drop the weapon.

13
00:01:43,770 --> 00:01:44,770
I don't read mercury.

14
00:01:46,940 --> 00:01:48,650
- Run away!
- Go!

15
00:02:11,589 --> 00:02:13,679
Pulse and blood pressure stabilize,

16
00:02:13,758 --> 00:02:16,428
but I would do it in the afternoon
cardiac enzyme test.

17
00:02:17,387 --> 00:02:21,177
I just need to take my son for a walk around the property.

18
00:02:23,226 --> 00:02:25,266
Surely you would rather rest.

19
00:02:30,233 --> 00:02:31,233
Thank you, doctor.

20
00:02:34,863 --> 00:02:37,413
If you hadn't laughed.

21
00:02:39,409 --> 00:02:40,409
How is Zeke?

22
00:02:41,286 --> 00:02:42,286
It's good.

23
00:02:42,912 --> 00:02:43,912
He's with Jon.

24
00:02:44,873 --> 00:02:46,253
And Ruth is there.

25
00:02:46,916 --> 00:02:47,916
Not.

26
00:02:48,543 --> 00:02:50,713
Darlene, she just wants to help.

27
00:02:50,795 --> 00:02:52,255
No, look at me.

28
00:02:52,964 --> 00:02:54,594
I'm here because of her,

29
00:02:55,341 --> 00:02:57,551
behind my back she was messing around with the Byrdes.

30
00:02:58,344 --> 00:03:00,934
We can no longer do business with her.

31
00:03:03,600 --> 00:03:05,230
She is my family. No...

32
00:03:06,978 --> 00:03:08,268
I am your family.

33
00:03:09,814 --> 00:03:10,814
And Zeke.

34
00:03:12,692 --> 00:03:15,402
I don't want him to come to our house anymore.

35
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
can you hear me

36
00:03:18,072 --> 00:03:19,452
That. I hear you.

37
00:03:28,958 --> 00:03:31,538
We need space for what?

38
00:03:31,628 --> 00:03:32,838
Fifty employees,

39
00:03:32,921 --> 00:03:35,221
ten managers, five directors,

40
00:03:35,298 --> 00:03:37,718
about 460 square meters?

41
00:03:39,552 --> 00:03:42,222
Definitely outside the Loop, right? Let's say

42
00:03:42,889 --> 00:03:44,809
West Town or Lincoln Park.

43
00:03:44,891 --> 00:03:48,141
- And orientation towards the north.
- Yes. I remember.

44
00:03:48,228 --> 00:03:49,268
That.

45
00:03:50,521 --> 00:03:54,151
You know, that's what they teach you in college.
From business administration.

46
00:03:54,234 --> 00:03:55,944
Economy. You would love it.

47
00:03:56,027 --> 00:03:58,147
I am looking for offices for the Foundation.

48
00:03:58,238 --> 00:04:00,238
And if the Cubs make the playoffs,

49
00:04:00,323 --> 00:04:01,703
you can watch the games.

50
00:04:01,783 --> 00:04:03,243
Don't hit them.

51
00:04:03,826 --> 00:04:04,826
Hey.

52
00:04:05,203 --> 00:04:06,253
Where is Jonah?

53
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Nanny.

54
00:04:08,748 --> 00:04:10,748
I think he slept at Mrs. Snell's.

55
00:04:12,585 --> 00:04:13,915
Hey, how did it go?

56
00:04:14,837 --> 00:04:17,217
Four agents are in critical condition.

57
00:04:17,298 --> 00:04:18,548
That's how it went.

58
00:04:18,633 --> 00:04:21,553
We had an agreement.
Why would Navarro do that?

59
00:04:22,136 --> 00:04:23,256
Call Navarra.

60
00:04:24,347 --> 00:04:26,927
- What happened?
- The truck arrives on time.

61
00:04:27,016 --> 00:04:29,556
I'm calling our team. The truck explodes.

62
00:04:31,896 --> 00:04:33,726
The seizure was blown up.

63
00:04:34,232 --> 00:04:37,362
Maya, there's no way

64
00:04:37,443 --> 00:04:39,823
that Navarro had something to do with it.

65
00:04:39,904 --> 00:04:43,324
Do you understand? This deal to him
needs more than anyone.

66
00:04:44,242 --> 00:04:45,912
The seizure of money was blown up.

67
00:04:48,329 --> 00:04:50,039
Halo? Did you hear me?

68
00:04:50,623 --> 00:04:53,503
Now you are not sure. If Javi suspects anything...

69
00:04:53,584 --> 00:04:55,714
I'll take care of my nephew, Wendy.

70
00:04:58,006 --> 00:05:00,506
Have a friend arrange a meeting with the bosses.

71
00:05:01,217 --> 00:05:04,137
He attacked federal agents.
They won't want to meet.

72
00:05:04,971 --> 00:05:05,971
Wendy…

73
00:05:07,181 --> 00:05:08,181
Immediately.

74
00:05:17,025 --> 00:05:18,645
He wants to meet them right away.

75
00:05:21,404 --> 00:05:26,244
Maya, I think it's Navarro
ready to talk

76
00:05:26,326 --> 00:05:27,616
so let's move the deal?

77
00:05:27,702 --> 00:05:29,412
- For today, if possible?
- A deal?

78
00:05:29,954 --> 00:05:33,964
To a man instantly
they take a piece of steel out of the brain.

79
00:05:34,542 --> 00:05:36,382
That's why we have to do this.

80
00:05:36,461 --> 00:05:39,761
Call Chicago.
See if they will at least listen to us.

81
00:05:48,181 --> 00:05:49,181
he fell asleep

82
00:05:49,515 --> 00:05:52,015
he only lasted until seven in the poem.

83
00:05:52,560 --> 00:05:54,020
I don't know how you do it.

84
00:05:54,103 --> 00:05:56,313
I can't even figure out the fucking bottle.

85
00:05:58,441 --> 00:06:02,071
I guess I picked something up from my parents.

86
00:06:02,779 --> 00:06:05,319
I am one of my own
just learned to break in.

87
00:06:09,494 --> 00:06:11,414
What happened to your mom?

88
00:06:16,959 --> 00:06:17,959
She is…

89
00:06:19,379 --> 00:06:21,959
She was coming home from a late shift and some

90
00:06:22,757 --> 00:06:24,587
the bastard hit her and ran away.

91
00:06:24,675 --> 00:06:25,715
Probably drunk.

92
00:06:26,677 --> 00:06:27,677
I was eight.

93
00:06:31,307 --> 00:06:32,307
I'm sorry.

94
00:06:33,017 --> 00:06:34,017
Yes, there it is...

95
00:06:36,145 --> 00:06:37,225
What was she like?

96
00:06:44,404 --> 00:06:47,744
She said she loved being a Langmore

97
00:06:47,824 --> 00:06:49,244
because her name was Lynn.

98
00:06:49,867 --> 00:06:51,737
Double trouble.

99
00:06:52,412 --> 00:06:55,792
She was always trying something bad
turn into something good.

100
00:07:00,962 --> 00:07:01,962
Hey.

101
00:07:03,297 --> 00:07:04,297
How is it?

102
00:07:04,632 --> 00:07:08,092
Better, waiting for more findings.
Thank you for staying up late.

103
00:07:08,177 --> 00:07:09,177
Of course, always.

104
00:07:10,555 --> 00:07:12,265
I should start school.

105
00:07:22,650 --> 00:07:24,940
I can come later.

106
00:07:26,279 --> 00:07:27,609
Everything is fine. I can.

107
00:07:33,411 --> 00:07:34,411
What is it?

108
00:07:36,247 --> 00:07:38,747
She found out about your business with Marty.

109
00:07:39,750 --> 00:07:41,590
Why are you screwing with him?

110
00:07:42,086 --> 00:07:43,546
That was the right move.

111
00:07:43,629 --> 00:07:46,299
I earned double
on what she sold.

112
00:07:46,382 --> 00:07:48,472
When he puts extra money in his pocket,

113
00:07:48,551 --> 00:07:50,601
it will be fine, just like last time.

114
00:07:55,516 --> 00:07:57,976
What do I owe?

115
00:07:58,060 --> 00:08:00,100
the full charm of Wendy Byrde?

116
00:08:01,397 --> 00:08:02,897
I just wanted to say thanks

117
00:08:04,609 --> 00:08:06,239
and we are a great team.

118
00:08:07,278 --> 00:08:08,278
casino,

119
00:08:08,779 --> 00:08:09,819
foundation.

120
00:08:12,825 --> 00:08:13,825
And…

121
00:08:15,870 --> 00:08:18,370
I want to make this relationship official.

122
00:08:19,207 --> 00:08:21,167
Because you are old-fashioned at heart.

123
00:08:21,250 --> 00:08:22,960
Should I have brought chemical?

124
00:08:24,212 --> 00:08:25,342
permanent job,

125
00:08:26,672 --> 00:08:28,672
exclusively for us, from now on.

126
00:08:30,426 --> 00:08:33,136
Why do I have a feeling
that it has nothing to do with the foundation?

127
00:08:36,098 --> 00:08:39,348
Feel free to use secrecy
between lawyer and client.

128
00:08:43,773 --> 00:08:44,773
We launder money.

129
00:08:46,943 --> 00:08:48,403
For the Navarro cartel.

130
00:08:55,826 --> 00:08:56,906
So...

131
00:08:57,411 --> 00:08:59,831
I knew that the earnings didn't come from the tiles.

132
00:08:59,914 --> 00:09:01,254
Navarro wants out.

133
00:09:02,250 --> 00:09:05,340
We're making a deal with the FBI.
We want you to oversee it.

134
00:09:06,587 --> 00:09:10,467
I have a rule not to work
jobs that can get you killed.

135
00:09:10,550 --> 00:09:12,720
This will be a one time thing.

136
00:09:12,802 --> 00:09:14,302
Strictly legal.

137
00:09:14,387 --> 00:09:15,717
Paperwork, actually.

138
00:09:16,222 --> 00:09:18,062
They wouldn't even know your name.

139
00:09:18,140 --> 00:09:20,640
It seems they knew very well
former lawyer.

140
00:09:20,726 --> 00:09:22,436
Helen was his.

141
00:09:23,104 --> 00:09:25,484
You would only be ours, not the cartel's.

142
00:09:25,565 --> 00:09:26,725
I don't see the difference.

143
00:09:26,816 --> 00:09:28,936
That's exactly what this deal will fix.

144
00:09:32,697 --> 00:09:35,987
I went to Wilkes in search
for someone who makes kings

145
00:09:36,534 --> 00:09:37,874
and I found you.

146
00:09:40,246 --> 00:09:41,906
You're not going to give up now are you?

147
00:09:45,334 --> 00:09:47,594
You got some shit between your teeth.

148
00:09:57,597 --> 00:09:59,017
When you started this,

149
00:09:59,765 --> 00:10:02,385
what did you think the chances were
to end here?

150
00:10:02,476 --> 00:10:03,476
Um, yes.

151
00:10:06,314 --> 00:10:09,284
What were the chances of you finishing
on the plane with Navarro?

152
00:10:14,113 --> 00:10:18,203
You know, there's a foundation job waiting for you after this,

153
00:10:18,993 --> 00:10:20,873
we also do good,

154
00:10:20,953 --> 00:10:22,163
with fewer explosions.

155
00:10:24,832 --> 00:10:26,082
I'm fine here.

156
00:10:30,212 --> 00:10:32,212
Navarro had nothing to do with the bomb.

157
00:10:32,298 --> 00:10:34,798
Someone from the cartel is setting him up.

158
00:10:34,884 --> 00:10:37,224
His life is in danger. And without Navarro,

159
00:10:37,303 --> 00:10:39,643
everything we've worked for could be gone.

160
00:10:39,722 --> 00:10:42,732
There is no "we" here, Mr. Byrde.

161
00:10:42,808 --> 00:10:45,388
Your organization attacked my agents.

162
00:10:45,478 --> 00:10:47,478
As I told Agent Miller…

163
00:10:49,940 --> 00:10:50,940
Sit down.

164
00:10:57,281 --> 00:10:59,371
As I said, I convinced the agent...

165
00:10:59,450 --> 00:11:01,200
Surely you can understand

166
00:11:01,285 --> 00:11:03,615
that we do not rely on your information.

167
00:11:04,705 --> 00:11:06,865
I haven't controlled it, but I can

168
00:11:06,957 --> 00:11:08,787
Navarro's collaboration. I guarantee it.

169
00:11:08,876 --> 00:11:11,496
I just need a guarantee of safety for the family.

170
00:11:12,838 --> 00:11:15,168
You are in no position to demand anything.

171
00:11:15,257 --> 00:11:17,637
You have been hunting Navarra for over ten years,

172
00:11:17,718 --> 00:11:20,008
and I can deliver it to you immediately.

173
00:11:21,597 --> 00:11:23,017
With Navarro and Lagunas

174
00:11:23,099 --> 00:11:25,889
you would disable
half of Mexico's drug trade.

175
00:11:26,477 --> 00:11:28,847
Prove that Navarro is not behind the attack,

176
00:11:29,397 --> 00:11:30,977
so we'll think about it.

177
00:11:47,248 --> 00:11:48,788
Will you tell me who it was?

178
00:11:49,834 --> 00:11:51,094
Don't worry about him.

179
00:11:51,168 --> 00:11:52,588
Just bring me the proof.

180
00:12:14,150 --> 00:12:16,070
You came to finish me off?

181
00:12:17,445 --> 00:12:19,025
Come on, please.

182
00:12:20,197 --> 00:12:21,987
I saved your life, Darlene.

183
00:12:22,616 --> 00:12:23,826
You didn't want to.

184
00:12:24,827 --> 00:12:25,827
I saw.

185
00:12:31,584 --> 00:12:32,674
Why did you come?

186
00:12:34,128 --> 00:12:35,548
I want you to let Jonah go.

187
00:12:37,631 --> 00:12:38,921
Why should I?

188
00:12:41,594 --> 00:12:43,224
Look where you are, Darlene.

189
00:12:44,638 --> 00:12:48,348
The very mention of Ruth's arrangement with Marty

190
00:12:49,602 --> 00:12:52,232
and Wyatt and Charlotte
put you in the hospital.

191
00:12:52,313 --> 00:12:55,153
You sure want another one
Byrde in your life?

192
00:12:56,275 --> 00:12:57,605
According to me,

193
00:12:57,693 --> 00:12:59,243
he is no longer Byrde.

194
00:13:00,196 --> 00:13:03,026
He would never give Zeke away.

195
00:13:04,200 --> 00:13:06,870
Someone who loves Zeke like Jonah

196
00:13:07,828 --> 00:13:10,538
he can stay with me as long as he wants.

197
00:13:13,125 --> 00:13:16,045
We took your land for a casino.

198
00:13:16,545 --> 00:13:19,415
We gave your heroin to our partners.

199
00:13:19,507 --> 00:13:21,427
We can take everything else.

200
00:13:21,509 --> 00:13:23,049
Are you ready for it?

201
00:13:24,678 --> 00:13:25,718
In that state?

202
00:13:28,641 --> 00:13:29,681
Let him go.

203
00:13:32,394 --> 00:13:34,814
I'm as strong as a bull.

204
00:13:38,984 --> 00:13:40,864
You just had a heart attack.

205
00:13:40,945 --> 00:13:42,735
My husband had a heart attack.

206
00:13:43,447 --> 00:13:45,157
I just ran out of breath.

207
00:13:54,124 --> 00:13:55,424
Watch out for her.

208
00:13:57,294 --> 00:13:58,754
She is still fragile.

209
00:14:08,514 --> 00:14:09,774
What is it, Marty?

210
00:14:09,849 --> 00:14:11,269
We have to give them Javi.

211
00:14:11,767 --> 00:14:13,807
Tell them it's enough that I'm coming

212
00:14:13,894 --> 00:14:16,154
and if they want anything I can offer them,

213
00:14:16,230 --> 00:14:18,020
let them show respect.

214
00:14:18,107 --> 00:14:21,357
That is not enough.
We need proof that this isn't…

215
00:14:23,863 --> 00:14:24,863
Fuck it.

216
00:14:35,374 --> 00:14:37,384
Sending money, you did that?

217
00:14:38,252 --> 00:14:41,422
Don't look at them, look at me.
Don't pretend to be crazy. Was that you?

218
00:14:41,505 --> 00:14:44,085
I just made a logical conclusion. That's all.

219
00:14:44,174 --> 00:14:46,934
You almost killed four agents
on American soil.

220
00:14:47,011 --> 00:14:48,641
But I had a point, didn't I?

221
00:14:49,930 --> 00:14:52,060
Someone is fucking us!

222
00:14:55,227 --> 00:14:56,847
Tell me why you did that.

223
00:14:59,690 --> 00:15:01,820
Because I wanted to know who's fucking us.

224
00:15:01,901 --> 00:15:03,191
Who snitched on us.

225
00:15:04,320 --> 00:15:07,070
Look, it was worth pissing off the FBI.

226
00:15:07,907 --> 00:15:11,287
If someone betrays our family,
our blood, we have nothing.

227
00:15:14,330 --> 00:15:15,750
I would do the same.

228
00:15:18,542 --> 00:15:21,462
You will have to make such decisions, Javi.

229
00:15:21,545 --> 00:15:22,875
And they are not easy.

230
00:15:26,300 --> 00:15:27,300
What do you want to say?

231
00:15:30,346 --> 00:15:31,886
It's your turn, nephew.

232
00:15:33,974 --> 00:15:36,104
It's your generation's turn and...

233
00:15:37,394 --> 00:15:39,064
And you should be their leader.

234
00:15:43,776 --> 00:15:46,646
are you ok Something going on?

235
00:15:46,737 --> 00:15:47,947
- I can help you.
- No.

236
00:15:48,030 --> 00:15:51,450
I've never been better, Javi.

237
00:15:54,745 --> 00:15:56,745
I will spend more time with the children.

238
00:15:57,539 --> 00:15:58,539
That.

239
00:15:59,625 --> 00:16:00,705
With dogs.

240
00:16:02,878 --> 00:16:05,088
The Byrdes secured my fortune…

241
00:16:05,172 --> 00:16:06,632
No...

242
00:16:06,715 --> 00:16:09,335
The Byrdes are liars.

243
00:16:10,928 --> 00:16:13,258
Marty's agent was raided,

244
00:16:13,347 --> 00:16:15,597
and that fucking villager is still in business.

245
00:16:15,683 --> 00:16:18,733
Yes, I know. That's why I'm withdrawing the property now

246
00:16:18,811 --> 00:16:20,441
and I'm handing you the baton.

247
00:16:22,022 --> 00:16:23,152
While I still can.

248
00:16:26,151 --> 00:16:27,151
And then?

249
00:16:28,028 --> 00:16:28,858
Then?

250
00:16:28,946 --> 00:16:30,736
That. What then?

251
00:16:33,283 --> 00:16:35,793
Then the Byrdes are yours.

252
00:16:52,136 --> 00:16:53,546
Blood above all.

253
00:16:55,139 --> 00:16:56,679
Blood above all.

254
00:16:59,601 --> 00:17:00,601
Gracias.

255
00:17:22,291 --> 00:17:24,211
You wouldn't make that deal,

256
00:17:24,293 --> 00:17:26,253
but it's still good for us,

257
00:17:26,336 --> 00:17:27,336
as partners.

258
00:17:29,089 --> 00:17:30,549
Where is my son?

259
00:17:30,632 --> 00:17:31,632
Ruth?

260
00:17:33,594 --> 00:17:34,594
Ruth.

261
00:17:38,932 --> 00:17:40,022
Don't, Wy.

262
00:17:40,601 --> 00:17:44,021
Ruth, just got back from the hospital.
She needs time.

263
00:17:44,104 --> 00:17:46,694
If you don't stand up to her, she'll shut me down.

264
00:17:46,774 --> 00:17:48,034
I wouldn't allow that.

265
00:17:48,108 --> 00:17:49,818
Let's get out of here. You, me and Three.

266
00:17:49,902 --> 00:17:52,822
We have more money than
we need it. We can go anywhere.

267
00:17:52,905 --> 00:17:54,485
- What are we going to do?
- I don't know.

268
00:17:54,573 --> 00:17:58,493
You can still go back to college
and graduate or whatever you want.

269
00:17:58,577 --> 00:17:59,867
We are not our dads.

270
00:17:59,953 --> 00:18:02,163
We can get out of this hole.

271
00:18:02,247 --> 00:18:03,917
You think I don't know that?

272
00:18:04,500 --> 00:18:06,460
You think I slept on the trailer

273
00:18:06,543 --> 00:18:08,923
because I want to stay here for the rest of my life?

274
00:18:09,546 --> 00:18:10,756
Then come with me.

275
00:18:12,925 --> 00:18:14,835
It's not that simple anymore.

276
00:18:16,095 --> 00:18:18,305
I know it sounds fucking crazy, but…

277
00:18:18,847 --> 00:18:20,597
Darlene and Zeke and I…

278
00:18:21,308 --> 00:18:22,308
We are a family.

279
00:18:23,977 --> 00:18:25,057
I am your family.

280
00:18:26,313 --> 00:18:27,693
You don't have to stay.

281
00:18:28,607 --> 00:18:30,227
I want you to be happy too.

282
00:18:33,028 --> 00:18:35,278
I ain't got no fucking place to go.

283
00:18:35,364 --> 00:18:36,664
You are all I have.

284
00:18:36,740 --> 00:18:39,830
We just need time.
Everything will be fine. I promise.

285
00:18:51,922 --> 00:18:55,342
Aberdeen has multiple units
with thermochromic windows,

286
00:18:55,425 --> 00:18:58,095
but Clark has bigger windows, but that's it

287
00:18:58,679 --> 00:18:59,679
energetically bad,

288
00:18:59,721 --> 00:19:02,101
but there are more apartments if you want to expand.

289
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
Let's concentrate on school today, shall we?

290
00:19:05,185 --> 00:19:07,805
Dude, you didn't make it yesterday

291
00:19:07,896 --> 00:19:08,896
finish homework?

292
00:19:08,981 --> 00:19:10,981
Or do you do someone else's?

293
00:19:14,403 --> 00:19:15,403
Is that what it's about?

294
00:19:15,863 --> 00:19:16,863
Earnings on the side?

295
00:19:16,947 --> 00:19:18,527
I'm not going back to Chicago.

296
00:19:19,074 --> 00:19:20,954
Oh, you're coming back.

297
00:19:21,034 --> 00:19:22,084
Mom is right.

298
00:19:22,161 --> 00:19:24,871
You need to think
about closing the deal. Good?

299
00:19:25,998 --> 00:19:28,788
You will babysit Darlene Snell
over me dead.

300
00:19:30,961 --> 00:19:32,801
That. Thanks. Go to school.

301
00:19:32,880 --> 00:19:34,920
Go learn something and…

302
00:19:35,007 --> 00:19:38,637
We have dinner together. Good?
Don't be late. Mom is preparing the chicken.

303
00:19:38,719 --> 00:19:40,049
I have something for school.

304
00:19:40,888 --> 00:19:42,718
If I want to go to college.

305
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
Good.

306
00:19:51,773 --> 00:19:52,773
Halo?

307
00:19:57,905 --> 00:19:59,155
Yes, I'm his sister.

308
00:20:04,661 --> 00:20:07,581
Oh, God. That. It fits the description.

309
00:20:10,834 --> 00:20:11,834
Paducah?

310
00:20:13,212 --> 00:20:15,092
Yes, I can come in a few hours.

311
00:20:16,131 --> 00:20:17,841
Good. Thanks.

312
00:20:25,057 --> 00:20:27,227
There is a dead man in Paducah that looks like Ben.

313
00:20:31,521 --> 00:20:32,561
I have to go.

314
00:20:34,608 --> 00:20:35,608
It's not him.

315
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Obviously.

316
00:21:17,693 --> 00:21:18,693
Good morning.

317
00:21:19,861 --> 00:21:20,901
Hello, Marty.

318
00:21:20,988 --> 00:21:21,988
Hi.

319
00:21:23,115 --> 00:21:24,945
What brings you to town?

320
00:21:26,201 --> 00:21:28,871
I don't know if you heard, but my uncle is stepping down.

321
00:21:30,706 --> 00:21:31,826
I'm your new boss.

322
00:21:38,797 --> 00:21:39,797
Congratulations.

323
00:21:40,882 --> 00:21:43,552
I thought I should
look at our finances.

324
00:21:44,845 --> 00:21:45,845
Yes, good.

325
00:21:45,887 --> 00:21:47,137
All right.

326
00:21:47,222 --> 00:21:49,182
Let's do it.

327
00:21:51,018 --> 00:21:53,228
I want to think like a tech giant.

328
00:21:53,312 --> 00:21:56,192
We provide services that move the world.

329
00:21:56,273 --> 00:21:57,523
You should keep it that way.

330
00:22:02,029 --> 00:22:03,069
I totally agree.

331
00:22:04,114 --> 00:22:07,624
You know, another casino,

332
00:22:08,201 --> 00:22:10,501
it's actually a hole, honestly

333
00:22:10,579 --> 00:22:12,119
and the hotel...

334
00:22:12,706 --> 00:22:13,706
Big Muddy,

335
00:22:14,249 --> 00:22:15,499
They belong to your uncle,

336
00:22:16,001 --> 00:22:17,501
as well as a horse farm,

337
00:22:17,586 --> 00:22:18,956
they are all clean.

338
00:22:19,046 --> 00:22:20,626
They will leave?

339
00:22:21,381 --> 00:22:25,341
Yes, technically
they were never part of the organization, so…

340
00:22:26,094 --> 00:22:26,934
Yes.

341
00:22:27,012 --> 00:22:28,262
Yes, technically.

342
00:22:28,347 --> 00:22:30,717
Yes, but this casino,

343
00:22:30,807 --> 00:22:33,187
Belle, it's yours.

344
00:22:33,268 --> 00:22:34,688
And a strip club.

345
00:22:36,772 --> 00:22:40,532
A great little gentlemen's club,
Lickety Splitz, doing good business.

346
00:22:41,443 --> 00:22:42,493
are yours,

347
00:22:43,070 --> 00:22:45,450
and the funeral home, of course.

348
00:22:47,199 --> 00:22:49,199
We should find you bigger accounts.

349
00:22:49,868 --> 00:22:50,868
Higher level.

350
00:22:52,079 --> 00:22:53,579
Euros. Bakhti.

351
00:22:54,664 --> 00:22:55,834
Ducks.

352
00:22:57,876 --> 00:22:59,456
That would be great.

353
00:23:02,089 --> 00:23:05,339
America is over anyway.
Now it's just a street market.

354
00:23:07,344 --> 00:23:08,684
And pharmaceutical companies.

355
00:23:09,805 --> 00:23:10,805
Ask Clare.

356
00:23:14,434 --> 00:23:16,604
We can move you to Macao.

357
00:23:18,814 --> 00:23:21,074
These casinos were created for money laundering.

358
00:23:25,695 --> 00:23:27,315
I hear it's beautiful there.

359
00:23:28,782 --> 00:23:30,202
What else is the point?

360
00:23:37,124 --> 00:23:39,174
How is your agent?

361
00:23:41,086 --> 00:23:42,296
It's good.

362
00:23:43,046 --> 00:23:44,046
I mean. I don't know.

363
00:23:44,131 --> 00:23:46,051
I haven't talked to her in a long time.

364
00:23:46,133 --> 00:23:47,133
I shouldn't have.

365
00:23:49,052 --> 00:23:50,682
Do you still think she's loyal?

366
00:23:50,762 --> 00:23:51,602
Oh, yes.

367
00:23:51,680 --> 00:23:53,560
Yes, very much, you know

368
00:23:53,640 --> 00:23:57,020
I told you I checked
seizure situation,

369
00:23:57,894 --> 00:24:00,654
and she is on our side.

370
00:24:03,150 --> 00:24:04,610
You'll have to hook us up.

371
00:24:07,028 --> 00:24:09,408
He will still only talk to me.

372
00:24:12,534 --> 00:24:14,204
That will have to change.

373
00:24:16,913 --> 00:24:18,463
Especially if you are in Macau.

374
00:24:48,195 --> 00:24:52,155
Hey, your nephew came over to brainstorm ideas

375
00:24:52,240 --> 00:24:55,580
if it would be good
kill me and my family.

376
00:24:55,660 --> 00:24:57,410
You said solve it,

377
00:24:57,496 --> 00:24:59,746
and not give him the keys to the fucking cartel.

378
00:25:02,042 --> 00:25:04,042
Is he happy with everything, Marty?

379
00:25:05,295 --> 00:25:06,455
By numbers?

380
00:25:06,546 --> 00:25:07,796
Yes, they are great.

381
00:25:07,881 --> 00:25:10,431
But he knows something is wrong.

382
00:25:10,509 --> 00:25:11,509
Yeah, well.

383
00:25:12,093 --> 00:25:14,053
Tell them they can have it all.

384
00:25:16,598 --> 00:25:19,728
Money, routes and leadership.

385
00:25:20,852 --> 00:25:22,692
They? FBI?

386
00:25:23,313 --> 00:25:24,313
Yes.

387
00:25:26,191 --> 00:25:27,191
Great. Good.

388
00:25:28,235 --> 00:25:31,355
Okay, that includes it
and your nephew, right?

389
00:25:33,365 --> 00:25:35,025
Good move, right?

390
00:25:35,116 --> 00:25:36,406
That.

391
00:25:36,493 --> 00:25:37,793
But you know, still…

392
00:25:37,869 --> 00:25:40,539
I need to get proof
that he is responsible for the bomb.

393
00:25:41,665 --> 00:25:43,705
Well, it's in the Ozarks, right?

394
00:25:45,585 --> 00:25:47,125
Then find him, Marty.

395
00:25:53,385 --> 00:25:55,635
I told you not to work for me anymore.

396
00:25:57,847 --> 00:25:59,347
And you will follow up?

397
00:26:00,559 --> 00:26:01,559
Jesus.

398
00:26:02,686 --> 00:26:04,596
Sorry, I didn't mean it that way.

399
00:26:05,772 --> 00:26:08,022
Their partners never fare well.

400
00:26:09,234 --> 00:26:10,234
And neither does the family.

401
00:26:11,236 --> 00:26:12,236
Nobody, actually.

402
00:26:15,991 --> 00:26:16,991
Thanks.

403
00:26:18,785 --> 00:26:20,195
What are you going to do now?

404
00:26:23,999 --> 00:26:24,999
I don't know.

405
00:26:28,253 --> 00:26:30,633
But you can keep watching for Darlene.

406
00:26:30,714 --> 00:26:31,714
She would be happy.

407
00:26:32,173 --> 00:26:33,683
Just to fuck your mom.

408
00:26:35,927 --> 00:26:39,557
I don't feel like I should work without you.

409
00:26:41,182 --> 00:26:42,642
Don't worry about me.

410
00:26:42,726 --> 00:26:45,516
Do it as much as you want. Good?

411
00:26:48,398 --> 00:26:49,858
I go wherever you need me.

412
00:26:54,321 --> 00:26:55,991
- Ouch.
- Wait.

413
00:26:59,826 --> 00:27:00,826
Like this.

414
00:27:01,369 --> 00:27:02,369
Good…

415
00:27:03,747 --> 00:27:06,037
Stick to money laundering. Good?

416
00:27:35,904 --> 00:27:36,954
Safe driving.

417
00:27:41,951 --> 00:27:42,951
Fuck you.

418
00:27:46,998 --> 00:27:48,328
Do you want coffee?

419
00:27:52,629 --> 00:27:54,049
Charlotte is about to graduate.

420
00:27:54,130 --> 00:27:56,260
He immediately goes to work. She…

421
00:27:57,425 --> 00:27:59,505
she works for us, she's doing great,

422
00:27:59,594 --> 00:28:00,594
and Jonah…

423
00:28:02,055 --> 00:28:03,845
has a bit of a rebellious streak.

424
00:28:05,183 --> 00:28:06,183
Who would have thought.

425
00:28:07,727 --> 00:28:09,147
He is very enterprising.

426
00:28:10,397 --> 00:28:12,517
He founded the company. Several of them.

427
00:28:15,151 --> 00:28:17,611
Casinos and strip clubs. Isn't it?

428
00:28:18,655 --> 00:28:19,905
How's it going for you?

429
00:28:22,575 --> 00:28:23,575
Great.

430
00:28:24,244 --> 00:28:28,084
Our non-profit organization
begins to build a health facility.

431
00:28:28,581 --> 00:28:30,501
We come back to Chicago for everything.

432
00:28:33,545 --> 00:28:35,045
It's nice to sit with you,

433
00:28:36,297 --> 00:28:38,337
I didn't think you could do that.

434
00:28:40,135 --> 00:28:42,135
Nice of you to come here.

435
00:28:42,679 --> 00:28:45,099
The church thought it was important for me to come.

436
00:28:47,517 --> 00:28:48,557
Church.

437
00:28:50,228 --> 00:28:51,308
Of course.

438
00:28:52,230 --> 00:28:53,570
They found your son's body,

439
00:28:53,648 --> 00:28:56,358
but ask the congregation if it's worth the trip.

440
00:28:56,985 --> 00:28:58,815
But it wasn't him, was it?

441
00:29:00,613 --> 00:29:03,623
You're still drinking with Pastor Wells
or did he finally kill himself?

442
00:29:04,242 --> 00:29:05,832
It's good, thanks.

443
00:29:09,539 --> 00:29:11,079
I can see why Ben disappeared.

444
00:29:13,918 --> 00:29:15,208
Close it like that.

445
00:29:18,298 --> 00:29:21,298
You never understood
that everything does not revolve around you.

446
00:29:22,260 --> 00:29:24,140
You made it clear to me.

447
00:29:24,220 --> 00:29:27,930
I tried to reason with you,
and you left us.

448
00:29:28,808 --> 00:29:30,728
You didn't even try to stop me.

449
00:29:30,810 --> 00:29:33,810
- What should I have done?
- I don't know. Anything?

450
00:29:36,816 --> 00:29:37,816
That.

451
00:29:38,860 --> 00:29:40,490
It was quieter when you left.

452
00:29:49,120 --> 00:29:50,120
you know,

453
00:29:50,789 --> 00:29:51,789
don't worry.

454
00:29:52,707 --> 00:29:55,957
I'm sure they will
the church to consider an excellent father.

455
00:29:59,214 --> 00:30:00,224
Drive carefully.

456
00:30:05,011 --> 00:30:06,391
Fucking narcissists

457
00:30:07,180 --> 00:30:08,890
and cowboys on four-wheelers.

458
00:30:09,974 --> 00:30:12,944
Do you know how easy it is for us?
can these bums cheat?

459
00:30:14,395 --> 00:30:16,935
Never work behind your family's back again.

460
00:30:17,023 --> 00:30:20,443
Which families? I'm on ice
since I got out of the hospital.

461
00:30:20,527 --> 00:30:22,487
The captains now decide through me.

462
00:30:22,570 --> 00:30:23,570
Do you know why?

463
00:30:23,655 --> 00:30:25,195
Because when I say that Snell's

464
00:30:25,281 --> 00:30:27,081
and her work is not good,

465
00:30:27,158 --> 00:30:28,788
everyone is listening except you.

466
00:30:28,868 --> 00:30:30,408
Seven-figure earnings.

467
00:30:30,495 --> 00:30:32,115
Is that not enough for you?

468
00:30:32,205 --> 00:30:35,455
From what I hear, poor Annie
she did the hard part.

469
00:30:35,542 --> 00:30:37,002
That was my job.

470
00:30:37,085 --> 00:30:38,285
I arranged it.

471
00:30:39,045 --> 00:30:40,205
Nothing is yours.

472
00:30:41,506 --> 00:30:42,716
Then give me something.

473
00:30:42,799 --> 00:30:44,179
You are my child.

474
00:30:45,134 --> 00:30:46,394
Is that not enough for you?

475
00:30:48,513 --> 00:30:49,933
I am 40 years old.

476
00:30:50,431 --> 00:30:51,931
Fuck you captain.

477
00:30:52,642 --> 00:30:53,642
Fuck you too.

478
00:31:16,416 --> 00:31:17,416
Did they tell you?

479
00:31:17,917 --> 00:31:20,037
Not. Listen, I'm interested in something.

480
00:31:21,379 --> 00:31:24,919
If the minor is accused
for money laundering at the federal level,

481
00:31:25,800 --> 00:31:26,800
what happens?

482
00:31:28,303 --> 00:31:30,513
Talking about Mike Fleming?

483
00:31:33,850 --> 00:31:34,980
How bad is that?

484
00:31:36,269 --> 00:31:37,269
So...

485
00:31:38,479 --> 00:31:40,769
correctional, probation, community service,

486
00:31:41,649 --> 00:31:45,899
can make the news because it's weird,
but we could try to hide it.

487
00:31:47,947 --> 00:31:50,407
Can we delete it when she turns 18?

488
00:31:51,993 --> 00:31:53,793
Nothing is really deleted,

489
00:31:53,870 --> 00:31:55,040
but of course, yes.

490
00:31:55,538 --> 00:31:58,538
Mine from the Ministry of Justice,
yours from the FBI

491
00:31:58,625 --> 00:32:03,045
and Mike Fleming will do better
from the average teenage criminal.

492
00:32:05,423 --> 00:32:07,093
Isn't that the question

493
00:32:07,842 --> 00:32:09,392
for a family psychiatrist?

494
00:32:11,846 --> 00:32:13,926
Welcome as a family lawyer.

495
00:32:18,019 --> 00:32:20,019
I see you took me seriously.

496
00:32:21,147 --> 00:32:22,937
Yes, that's right.

497
00:32:23,024 --> 00:32:24,864
I was thinking

498
00:32:24,943 --> 00:32:27,073
on the modernization of the cartel.

499
00:32:28,112 --> 00:32:29,112
Beer?

500
00:32:29,572 --> 00:32:32,492
I was thinking
on consolidation and at the same time

501
00:32:33,034 --> 00:32:35,164
expansion, as you said.

502
00:32:35,954 --> 00:32:37,914
For example, she

503
00:32:39,165 --> 00:32:41,625
the seizure you blew up,

504
00:32:42,502 --> 00:32:44,302
it was all over the news,

505
00:32:45,129 --> 00:32:47,629
the truck, the location, it seemed like your style.

506
00:32:48,883 --> 00:32:51,013
What the hell do you know about my style?

507
00:32:53,638 --> 00:32:56,558
I just know it was genius.

508
00:32:56,641 --> 00:32:59,231
You caught them red-handed.

509
00:32:59,769 --> 00:33:01,059
Can you turn it up?

510
00:33:02,021 --> 00:33:03,361
I was thinking

511
00:33:04,399 --> 00:33:05,529
to do it again, but

512
00:33:06,025 --> 00:33:07,395
you limit your loss.

513
00:33:07,485 --> 00:33:11,565
You know, trucks and drivers
they are relatively cheap.

514
00:33:11,656 --> 00:33:15,366
So why risk so much?
on one departure,

515
00:33:15,451 --> 00:33:18,371
double the trucks,
and reduce occupancy.

516
00:33:19,080 --> 00:33:21,960
Of course, many more will catch them, too bad.

517
00:33:22,041 --> 00:33:24,541
But many more will pass.

518
00:33:25,878 --> 00:33:27,378
Like the tech giants,

519
00:33:27,463 --> 00:33:29,633
a great pity and a great success.

520
00:33:32,385 --> 00:33:34,965
This is none of your business.

521
00:33:35,847 --> 00:33:37,217
The best idea passes?

522
00:33:38,016 --> 00:33:39,016
And…

523
00:33:39,976 --> 00:33:40,976
Your uncle

524
00:33:41,602 --> 00:33:43,272
he would never attack the FBI

525
00:33:43,896 --> 00:33:44,896
in that way.

526
00:33:48,860 --> 00:33:49,860
It was logical.

527
00:33:51,779 --> 00:33:53,779
Someone has to restrain these bastards.

528
00:33:56,117 --> 00:33:59,197
Next time do it cheaper. Can you?

529
00:34:04,584 --> 00:34:05,924
Send it to Chicago.

530
00:34:13,384 --> 00:34:14,384
It's open.

531
00:34:15,970 --> 00:34:19,270
You think you can screw me
with heroin, clinics

532
00:34:19,807 --> 00:34:22,387
and now you're going behind my back with my son?

533
00:34:23,269 --> 00:34:26,859
You will pay me immediately
those 500 thousand for clinics,

534
00:34:27,356 --> 00:34:30,396
and every cent my son paid
for your drug

535
00:34:30,485 --> 00:34:31,855
you will pay me back.

536
00:34:32,445 --> 00:34:35,655
And then you can fuck off
and fuck your child.

537
00:34:36,908 --> 00:34:40,658
What kind of mother fills it
child car seat with heroin?

538
00:34:41,454 --> 00:34:44,794
Who did you persuade to give you a child?

539
00:34:44,874 --> 00:34:46,004
can you hear me

540
00:34:46,501 --> 00:34:48,801
I'm going to burn this property down

541
00:34:48,878 --> 00:34:52,468
and all the sons of bitches on it...

542
00:35:26,332 --> 00:35:28,502
- Alone.
- Wendy.

543
00:35:28,584 --> 00:35:30,554
Sam, good to see you.

544
00:35:31,045 --> 00:35:32,455
If only I could say the same.

545
00:35:33,339 --> 00:35:35,419
Come on. You don't think so.

546
00:35:36,676 --> 00:35:38,136
You kicked me out of Bella.

547
00:35:38,219 --> 00:35:39,889
That's right, for your own good.

548
00:35:40,513 --> 00:35:43,433
Look where you got.
You got a great new job.

549
00:35:43,516 --> 00:35:45,556
You're doing better than I thought.

550
00:35:47,436 --> 00:35:49,806
Ruth must be overjoyed to have you here.

551
00:35:51,440 --> 00:35:52,440
So...

552
00:35:52,900 --> 00:35:55,780
She said she misses me
in Lickety Splitz, so…

553
00:35:55,862 --> 00:35:57,532
Of course she said that.

554
00:35:58,656 --> 00:36:01,406
Sam, can you do me a favor?

555
00:36:01,909 --> 00:36:03,699
Jonah left his homework here.

556
00:36:03,786 --> 00:36:05,446
A very important project.

557
00:36:07,456 --> 00:36:10,326
That would be a violation of the guest policy.

558
00:36:11,711 --> 00:36:13,801
You are in the catering business.

559
00:36:14,338 --> 00:36:17,468
Is it hospitable to refuse a guest's mother?

560
00:36:21,971 --> 00:36:24,061
I would need his permission.

561
00:36:24,640 --> 00:36:26,890
That. Of course.

562
00:36:26,976 --> 00:36:28,686
Although, not really a guest,

563
00:36:29,187 --> 00:36:30,307
and you are the manager.

564
00:36:30,813 --> 00:36:31,983
This is your motel.

565
00:36:41,574 --> 00:36:42,624
Good.

566
00:36:45,620 --> 00:36:47,000
- Once.
- Good.

567
00:38:16,252 --> 00:38:17,592
Did you take what you need?

568
00:38:18,087 --> 00:38:19,087
Absolutely.

569
00:38:19,672 --> 00:38:20,672
And…

570
00:38:21,674 --> 00:38:23,554
Don't mention it to Joni, please.

571
00:38:23,634 --> 00:38:26,684
He is so embarrassed when mommy has to help.

572
00:38:27,972 --> 00:38:29,272
Teenagers, huh?

573
00:38:29,348 --> 00:38:30,518
Teenagers!

574
00:38:39,442 --> 00:38:40,442
- Hey.
- Hey.

575
00:38:44,613 --> 00:38:46,073
Who is that?

576
00:38:46,699 --> 00:38:48,829
It was Frank Cosgrove, Sr.

577
00:38:51,203 --> 00:38:52,623
What the fuck did you do?

578
00:38:52,705 --> 00:38:54,035
He threatened us.

579
00:38:55,624 --> 00:38:57,214
And he was uncomfortable.

580
00:39:00,087 --> 00:39:01,297
I need air.

581
00:39:18,314 --> 00:39:19,314
are you ok

582
00:39:20,107 --> 00:39:22,107
She killed Frank Junior's dad.

583
00:39:23,402 --> 00:39:24,532
What the fuck?

584
00:39:28,282 --> 00:39:29,832
Do you really want to leave?

585
00:39:30,826 --> 00:39:34,456
Let's take the biggest ship from Hurn's
and sail up the Missouri.

586
00:39:34,538 --> 00:39:36,868
Me, you and Three. We won't stop.

587
00:39:41,670 --> 00:39:44,470
Okay, but where are we going? What are we going to do?

588
00:39:44,548 --> 00:39:45,548
I don't know.

589
00:39:46,092 --> 00:39:49,602
To tell you the truth,
just as far away from here as possible.

590
00:39:54,225 --> 00:39:55,225
Good.

591
00:39:56,435 --> 00:39:57,435
That.

592
00:39:59,313 --> 00:40:00,313
Good.

593
00:40:03,359 --> 00:40:04,359
Good.

594
00:40:13,160 --> 00:40:14,160
Hi.

595
00:40:14,829 --> 00:40:16,709
I am looking for Mr. James Rettelsdorf.

596
00:40:17,331 --> 00:40:18,331
You found it.

597
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Wonderful.

598
00:40:22,962 --> 00:40:24,712
I wanted to introduce myself.

599
00:40:25,214 --> 00:40:27,134
Javier Emilio Elizondro Navarro.

600
00:40:27,842 --> 00:40:29,342
Heir of Omar Navarro.

601
00:40:29,844 --> 00:40:31,184
Now you work for me.

602
00:40:33,055 --> 00:40:35,975
I was good
with the Byrdes' lawyer, Helen.

603
00:40:36,725 --> 00:40:37,725
A great woman.

604
00:40:38,102 --> 00:40:40,602
I want to open again
that line of communication.

605
00:40:40,688 --> 00:40:43,188
Everything the Byrdes know, I know.

606
00:40:43,691 --> 00:40:44,691
Simply.

607
00:40:45,651 --> 00:40:47,781
There may have been some confusion.

608
00:40:47,862 --> 00:40:50,112
It sounds like she was your lawyer.

609
00:40:50,197 --> 00:40:51,197
I'm Byrde's.

610
00:40:53,033 --> 00:40:55,623
It's amazing
how this country works.

611
00:40:55,703 --> 00:40:57,203
One large d.o.o.

612
00:40:58,831 --> 00:41:01,041
In Mexico, it is one big family.

613
00:41:01,542 --> 00:41:03,042
I appreciate family,

614
00:41:03,752 --> 00:41:04,962
truly,

615
00:41:06,338 --> 00:41:07,918
but as a lawyer,

616
00:41:08,007 --> 00:41:10,967
representing the client's employer,

617
00:41:12,344 --> 00:41:13,724
it is a conflict of interest.

618
00:41:15,222 --> 00:41:16,772
You seem smart.

619
00:41:18,100 --> 00:41:20,730
You will understand what it is
in your best interest.

620
00:41:21,645 --> 00:41:22,645
So...

621
00:41:26,233 --> 00:41:27,943
I have nothing to report yet,

622
00:41:28,569 --> 00:41:30,529
but you can leave me a business card.

623
00:41:32,656 --> 00:41:33,656
Call anytime.

624
00:41:34,992 --> 00:41:35,992
Every time.

625
00:41:47,671 --> 00:41:48,671
A beautiful dog.

626
00:41:53,552 --> 00:41:54,802
That. Hi Nancy?

627
00:41:54,887 --> 00:41:56,467
- Hi. That?
- Hi.

628
00:41:56,555 --> 00:41:59,925
I'm calling about Ms. Darlene Snell.

629
00:42:00,559 --> 00:42:03,399
She is a foster carer in your jurisdiction,

630
00:42:03,479 --> 00:42:05,309
she is a widow and has just…

631
00:42:05,814 --> 00:42:08,324
She had just suffered a massive heart attack.

632
00:42:10,986 --> 00:42:11,986
I know.

633
00:42:12,321 --> 00:42:14,451
That is so sad.

634
00:42:14,990 --> 00:42:16,620
So sad.

635
00:42:17,535 --> 00:42:20,535
That's the thing. Local kids who

636
00:42:21,163 --> 00:42:23,463
they are not very expert in childcare.

637
00:42:25,125 --> 00:42:26,705
No, I'd be awful,

638
00:42:27,211 --> 00:42:28,881
to know that I called.

639
00:42:29,505 --> 00:42:32,335
Maybe they could just go around it.

640
00:42:34,093 --> 00:42:35,143
Excellent.

641
00:42:35,219 --> 00:42:37,179
Great, Nancy. Thanks.

642
00:42:37,263 --> 00:42:39,393
Thanks. Thank you very much. Good.

643
00:42:39,890 --> 00:42:40,890
Hi.

644
00:42:46,730 --> 00:42:49,820
Illinois has amended
law on gambling on ships.

645
00:42:50,693 --> 00:42:52,953
It's hunting season for new casinos on the water.

646
00:42:55,614 --> 00:42:56,624
Good thing.

647
00:43:06,750 --> 00:43:08,170
I'll take your word for it.

648
00:43:14,550 --> 00:43:18,050
Were you looking for Wyatt?
to tell Darlene to take down the posters?

649
00:43:32,067 --> 00:43:33,687
What do you want to do in Chicago?

650
00:43:36,780 --> 00:43:38,700
I can turn to catering.

651
00:43:38,782 --> 00:43:39,872
Not. Not a job.

652
00:43:40,784 --> 00:43:41,784
You.

653
00:43:43,746 --> 00:43:44,746
Personally.

654
00:43:49,376 --> 00:43:50,376
Being at home.

655
00:43:52,212 --> 00:43:53,212
In safety.

656
00:43:54,840 --> 00:43:56,180
Start over.

657
00:44:00,763 --> 00:44:01,763
With us?

658
00:44:02,598 --> 00:44:03,598
Of course.

659
00:44:09,688 --> 00:44:11,858
We need to find you an apartment in the city.

660
00:44:12,733 --> 00:44:13,783
What a roommate.

661
00:44:15,402 --> 00:44:17,072
Like your version of college.

662
00:44:20,908 --> 00:44:21,908
And Jonah?

663
00:44:21,992 --> 00:44:23,082
He will live with us.

664
00:44:23,994 --> 00:44:26,044
I mean, I could live with you.

665
00:44:26,121 --> 00:44:28,871
- If you don't think it would bother you.
- Mom.

666
00:44:30,751 --> 00:44:32,131
He won't come.

667
00:44:34,963 --> 00:44:35,963
Oh, it will.

668
00:44:54,400 --> 00:44:57,320
WELCOME TO INTERNET BANKING

669
00:44:57,403 --> 00:44:59,573
ERROR IN APPLICATION

670
00:45:16,463 --> 00:45:17,803
You have to call dad.

671
00:45:18,298 --> 00:45:20,508
No, I can't. They will kill me.

672
00:45:20,592 --> 00:45:22,142
Maybe you should worry about it

673
00:45:22,219 --> 00:45:24,719
after you bail out of federal prison.

674
00:45:25,681 --> 00:45:27,061
Look. Listen to me.

675
00:45:27,141 --> 00:45:29,271
The same thing happened to me at Belle.

676
00:45:29,768 --> 00:45:31,018
He can fix it.

677
00:45:31,562 --> 00:45:32,982
He doesn't want me to do this.

678
00:45:33,480 --> 00:45:35,270
Yes, but he's still your dad.

679
00:45:54,126 --> 00:45:55,956
What if the FBI comes here?

680
00:45:56,670 --> 00:45:58,260
I have to move everything.

681
00:45:58,338 --> 00:46:00,968
I need all your account numbers and passwords

682
00:46:01,049 --> 00:46:02,719
and all the data you have.

683
00:46:03,927 --> 00:46:05,467
What if they find other accounts?

684
00:46:05,554 --> 00:46:08,314
- I still have to wash 600,000.
- Accounts and passwords.

685
00:46:08,390 --> 00:46:09,730
Please, let's go.

686
00:46:10,476 --> 00:46:11,476
Sorry.

687
00:46:12,019 --> 00:46:14,399
Has there been a jump in positions?

688
00:46:15,147 --> 00:46:17,857
or you repeated some account...

689
00:46:17,941 --> 00:46:19,531
in the transfer chain?

690
00:46:20,027 --> 00:46:20,857
No.

691
00:46:20,944 --> 00:46:22,494
I wouldn't do that.

692
00:46:22,571 --> 00:46:24,991
You didn't specify

693
00:46:25,574 --> 00:46:27,374
too many trustees from

694
00:46:28,076 --> 00:46:29,786
foreign jurisdictions?

695
00:46:30,370 --> 00:46:31,660
I don't know.

696
00:46:33,040 --> 00:46:34,540
I don't think so. Can I…

697
00:46:34,625 --> 00:46:35,915
to jail for that?

698
00:46:37,711 --> 00:46:40,091
No, but you can because of what you're hiding there.

699
00:46:40,172 --> 00:46:41,262
- Shit!
- Calm down.

700
00:46:41,340 --> 00:46:42,340
Shit!

701
00:46:43,801 --> 00:46:44,971
All right. First,

702
00:46:45,052 --> 00:46:47,552
we will stop planned transfers,

703
00:46:47,638 --> 00:46:50,558
and then we will transfer the funds

704
00:46:50,641 --> 00:46:53,441
to a fake secret account,

705
00:46:53,519 --> 00:46:56,689
and then we'll reverse

706
00:46:57,773 --> 00:46:58,773
deposit chain.

707
00:46:58,857 --> 00:47:02,187
When the fake account starts to dry up,

708
00:47:03,278 --> 00:47:06,068
you close it and

709
00:47:08,200 --> 00:47:09,200
there is no trace.

710
00:47:10,160 --> 00:47:11,160
Good?

711
00:47:12,913 --> 00:47:13,963
That's all?

712
00:47:14,915 --> 00:47:16,285
Yes, but only if...

713
00:47:23,131 --> 00:47:24,221
- Um...
- What?

714
00:47:24,716 --> 00:47:25,926
- What?
- You were right.

715
00:47:26,009 --> 00:47:29,259
You didn't do anything wrong.
The warning is from an outside person.

716
00:47:30,722 --> 00:47:31,812
An outsider?

717
00:47:33,350 --> 00:47:34,890
Who would even know?

718
00:47:42,609 --> 00:47:45,399
I don't know. It's a big oversight.

719
00:47:45,487 --> 00:47:49,197
Probably a zealous regulator
deposit insurance agencies,

720
00:47:49,283 --> 00:47:51,493
but no worries. We are closing the account.

721
00:47:52,244 --> 00:47:53,244
Good?

722
00:47:54,371 --> 00:47:55,371
Certainly?

723
00:47:55,414 --> 00:47:56,674
Yes, no worries.

724
00:47:56,748 --> 00:47:57,748
It's over.

725
00:47:58,083 --> 00:48:00,843
listen tonight

726
00:48:02,254 --> 00:48:04,724
I would be glad if you had dinner at home.

727
00:48:04,798 --> 00:48:06,048
We would all love that.

728
00:48:07,718 --> 00:48:08,718
What do you think?

729
00:48:12,514 --> 00:48:13,854
- Yes. Good.
- Yes?

730
00:48:16,768 --> 00:48:17,688
I should…

731
00:48:17,769 --> 00:48:21,019
I should encrypt
servers and backup disks.

732
00:48:21,106 --> 00:48:22,316
Just in case.

733
00:48:22,399 --> 00:48:23,399
That's fine.

734
00:48:24,776 --> 00:48:25,776
But I will…

735
00:48:26,111 --> 00:48:27,361
I'll come after that.

736
00:48:28,113 --> 00:48:29,113
Good.

737
00:48:29,990 --> 00:48:31,200
Do what you have to.

738
00:48:31,283 --> 00:48:32,283
See you soon.

739
00:48:38,624 --> 00:48:41,794
What I love about you
Darlene, it scares me too.

740
00:48:43,128 --> 00:48:44,128
You are so

741
00:48:45,255 --> 00:48:46,755
strong and

742
00:48:47,883 --> 00:48:50,843
so brave and proud and…

743
00:48:51,929 --> 00:48:54,099
I realize that I am none of those things

744
00:48:55,182 --> 00:48:56,312
and that scares me.

745
00:48:56,391 --> 00:48:58,101
Dude, you can't say that.

746
00:48:58,185 --> 00:49:00,095
"It's not your fault, it's mine" doesn't work.

747
00:49:00,187 --> 00:49:01,357
Of course she is.

748
00:49:01,438 --> 00:49:02,518
It's always Darlene.

749
00:49:03,941 --> 00:49:06,861
You have to be honest, like me with Stacey.

750
00:49:08,528 --> 00:49:10,198
You broke up? Why?

751
00:49:11,156 --> 00:49:12,616
I don't know. It's summer.

752
00:49:16,119 --> 00:49:17,579
But it's Stacey.

753
00:49:17,663 --> 00:49:19,333
Darlene is not Stacey.

754
00:49:21,833 --> 00:49:24,293
You have to be stronger,

755
00:49:24,878 --> 00:49:25,878
like Ruth.

756
00:49:26,713 --> 00:49:27,763
With less swearing.

757
00:49:32,094 --> 00:49:33,764
Darlene, we need to talk.

758
00:49:47,275 --> 00:49:49,895
What is the price? Still six figures?

759
00:49:49,987 --> 00:49:52,607
- No, it must be at least six.
- At least six?

760
00:49:52,698 --> 00:49:55,028
- Six forty.
- One hundred and thirteen, I think.

761
00:49:56,410 --> 00:49:57,410
Hey.

762
00:49:57,786 --> 00:49:59,366
What the hell are you doing here?

763
00:50:01,999 --> 00:50:03,539
I need to talk to you.

764
00:50:04,167 --> 00:50:05,167
What's up?

765
00:50:06,837 --> 00:50:07,707
In private.

766
00:50:07,796 --> 00:50:10,586
Shit. Pumped you up, didn't he?

767
00:50:10,674 --> 00:50:11,684
Manny, come on.

768
00:50:13,135 --> 00:50:14,465
Junior is back.

769
00:50:15,095 --> 00:50:16,095
Shit.

770
00:50:18,640 --> 00:50:20,270
Crazy asshole.

771
00:50:30,819 --> 00:50:31,819
What is it?

772
00:50:34,156 --> 00:50:35,156
Hey, come on.

773
00:50:37,284 --> 00:50:38,284
What's up?

774
00:50:42,122 --> 00:50:43,122
Your dad is…

775
00:50:44,291 --> 00:50:46,211
went to Darlene

776
00:50:46,752 --> 00:50:48,252
and will not return.

777
00:50:49,713 --> 00:50:50,713
Never.

778
00:50:53,133 --> 00:50:54,133
What?

779
00:50:54,926 --> 00:50:55,926
I'm sorry.

780
00:51:00,474 --> 00:51:02,604
No one else knows.

781
00:51:06,438 --> 00:51:10,068
I know you weren't on good terms,

782
00:51:10,150 --> 00:51:13,740
but I didn't want to
to wonder what happened.

783
00:51:16,615 --> 00:51:17,815
You deserve to know.

784
00:51:22,370 --> 00:51:23,370
And I...

785
00:51:26,041 --> 00:51:28,381
I lost my dad last year.

786
00:51:31,046 --> 00:51:32,876
That never goes away.

787
00:51:36,093 --> 00:51:37,093
But...

788
00:51:38,261 --> 00:51:39,511
But you'll be fine.

789
00:51:42,682 --> 00:51:43,682
Trust me.

790
00:51:51,233 --> 00:51:52,233
You know…

791
00:51:53,819 --> 00:51:57,819
Give me tomorrow to sort everything out,

792
00:51:57,906 --> 00:52:02,866
and then do whatever you have to with Darlene.

793
00:52:29,104 --> 00:52:32,824
I thought I saw your dad,
but he didn't come to say hello.

794
00:52:33,316 --> 00:52:35,646
That. He helped me with something for school,

795
00:52:36,153 --> 00:52:37,203
but he had to go.

796
00:52:37,946 --> 00:52:39,566
Everyone's helping out today, huh?

797
00:52:41,074 --> 00:52:42,414
Not. What do you mean?

798
00:52:42,492 --> 00:52:45,332
Shit. Your mom to me
she said not to say anything.

799
00:52:46,121 --> 00:52:49,041
You're lucky. Me, mom
she never helped at school.

800
00:53:08,476 --> 00:53:10,146
Darlene, we need to talk.

801
00:53:13,607 --> 00:53:14,607
What was it?

802
00:53:18,320 --> 00:53:19,910
Social service...

803
00:53:21,781 --> 00:53:24,581
he's coming to get Zeke, at the end of the week.

804
00:53:25,076 --> 00:53:26,906
What? I can't do that.

805
00:53:27,746 --> 00:53:30,916
Those monsters can do whatever they want.

806
00:53:34,628 --> 00:53:36,588
Everything will be fine, I promise.

807
00:53:38,215 --> 00:53:40,295
Wyatt, I can't lose him.

808
00:53:40,383 --> 00:53:41,383
Come.

809
00:53:56,441 --> 00:53:58,111
What…

810
00:54:01,863 --> 00:54:03,283
What if he had a father?

811
00:54:04,741 --> 00:54:05,741
What?

812
00:54:09,079 --> 00:54:10,079
Darlene.

813
00:54:13,458 --> 00:54:16,708
I will always be there for you and Zeke.

814
00:54:17,629 --> 00:54:18,629
Good?

815
00:54:23,927 --> 00:54:24,927
Will you?

816
00:54:31,309 --> 00:54:32,309
I will.

817
00:56:39,104 --> 00:56:40,234
I'll set the table.

818
00:56:41,231 --> 00:56:42,441
How was your day?

819
00:56:44,150 --> 00:56:48,150
The day was good. I'm waiting to hear back from the FBI.

820
00:56:48,238 --> 00:56:49,318
And the morgue?

821
00:56:50,240 --> 00:56:51,240
It's okay.

822
00:56:52,992 --> 00:56:53,992
It wasn't him.

823
00:56:56,996 --> 00:56:57,996
Hi.

824
00:56:58,331 --> 00:57:00,711
I knew you wouldn't resist chops.

825
00:57:00,792 --> 00:57:02,172
That was you, wasn't it?

826
00:57:04,879 --> 00:57:06,089
What are you talking about?

827
00:57:06,172 --> 00:57:08,262
You sent an alert for my account.

828
00:57:13,138 --> 00:57:16,138
- Jonah, this is an important lesson.
- I could have gone to jail!

829
00:57:16,224 --> 00:57:17,434
Christ, Wendy.

830
00:57:18,351 --> 00:57:20,311
It hurts you what will happen to me.

831
00:57:20,395 --> 00:57:22,855
I'm just thinking about what will happen to you.

832
00:57:22,939 --> 00:57:25,069
- If you need help...
- Dad fixed it.

833
00:57:27,819 --> 00:57:29,359
Jonah. Hey.

834
00:57:30,864 --> 00:57:31,954
Hey Jonah?

835
00:57:37,328 --> 00:57:39,328
Are you fucking crazy?

836
00:57:40,415 --> 00:57:44,085
Darlene said
that he saw us with Nix's corpse.

837
00:57:44,627 --> 00:57:47,377
This is not aimless teenage rebellion.

838
00:57:47,464 --> 00:57:50,554
You thought an arrest might help.

839
00:57:51,134 --> 00:57:54,684
You can't throw a child into the fire,

840
00:57:54,762 --> 00:57:57,682
to run into your arms
and pretend it's love.

841
00:57:57,765 --> 00:57:59,635
- But what did he do?
- Please.

842
00:57:59,726 --> 00:58:01,136
He ran to you

843
00:58:01,227 --> 00:58:03,397
and while you play the fucking father of the year...

844
00:58:03,480 --> 00:58:05,860
And where is the joint performance?

845
00:58:06,691 --> 00:58:09,361
Common?
You tried to send your son to prison.

846
00:58:09,444 --> 00:58:13,244
We both know he wouldn't
was not in prison for a minute.

847
00:58:14,199 --> 00:58:15,579
I'm trying…

848
00:58:16,493 --> 00:58:18,333
keep the family together.

849
00:58:18,828 --> 00:58:21,208
Do you want him to return to this kind of family?

850
00:58:21,289 --> 00:58:23,789
Because I'm not going to watch it fucking calmly

851
00:58:23,875 --> 00:58:27,335
how you turn our children
into his damned victory.

852
00:58:27,420 --> 00:58:29,960
Actually, when we get back to Chicago, Wendy, …

853
00:58:30,048 --> 00:58:31,718
when we get back to that town,

854
00:58:31,799 --> 00:58:32,839
- you and me...
- What?

855
00:58:33,426 --> 00:58:35,346
What do you think awaits you there?

856
00:58:35,428 --> 00:58:36,718
Our old life?

857
00:58:36,804 --> 00:58:38,644
That was a big fucking lie.

858
00:58:48,608 --> 00:58:49,938
I don't care, Wendy.

859
00:58:52,320 --> 00:58:54,280
I just want to get the kids out of this.

860
00:58:54,989 --> 00:58:55,989
Halo?

861
00:59:10,213 --> 00:59:13,513
Jesus, how could she do that?

862
00:59:14,509 --> 00:59:15,589
Well, that's your mom.

863
00:59:17,845 --> 00:59:21,975
Jonah, I know it's all messed up, but…

864
00:59:22,934 --> 00:59:24,604
you're going to chicago, aren't you?

865
00:59:25,562 --> 00:59:26,562
You have to.

866
00:59:35,154 --> 00:59:37,704
That. Yes, I understand.

867
00:59:39,367 --> 00:59:40,367
Thanks.

868
00:59:41,077 --> 00:59:42,077
Hi.

869
00:59:44,497 --> 00:59:49,417
Delivering Omar Navarro
FBI in 12 hours.

870
00:59:57,010 --> 00:59:58,010
Jonah is gone.

871
01:02:01,509 --> 01:02:06,509
End of episode 6


